SALMA NOVA, Music Master (Liban)
DOM Disques s’est fait une spécialité de distribuer en France des disques produits par des petits labels de divers pays de Méditerranée et d’ailleurs, et dont certains sont des pépites, comme nous avons déjà eu l’occasion de vous en faire partager dans cette chronique Muzzika! Et voilà que nous arrive du Liban un disque délicieux: disque de bossa nova brésilienne… chantée en arabe libanais, d’une jolie voix douce, tout à fait dans l’esprit brésilien: nous avons adoré ! Salma a donc traduit ou adapté en arabe plusieurs des chansons écrites et composées par le tandem mythique Antonio Carlos Jobim et Vinicius de Moraes, et elle nous offre aussi ses propres textes, en arabe, comme “Bossa for Salma” (musique composée par Marc Daniel) ou “All these writings” (musique de Pascal Martin). Elle nous propose aussi son interprétation de standards tels que “At the end of a love affair”, que chanta Billie Holliday (chantée ici en anglais ), ou “J’ai deux amours” de Joséphine Baker, chantée ici en français et en arabe, avec des paroles adaptées: “Ce qui m’ensorcelle c’est Paris et Beyrouth tout entiers (…) Elli y khawwetni howa Bariz wa Beyrouth kolla sawa”… Parfois aussi, Salma a mis ses propres paroles, en arabe, sur des thèmes brésiliens célèbres, comme “El ghina ahla shee” (La chanson est la plus belle chose du monde), sur un thème que vous connaissez tous… Et la langue libanaise, douce à l’oreille, ainsi que la voix de Salma, sont parfaitement harmonisés avec l’ambiance de la bossa, qui est toute de douceur, de nonchalance, et de bonheur… Il est vrai que nous adorons la musique brésilienne, et Salma Nova a sans doute produit, avec ce disque, la première déclaration d’amour publique venue du Liban, en direction de la musique brésilienne. Il est vrai aussi que le Brésil abrite des millions de descendants d’émigrés libanais, installés depuis le XIX° siècle, et que les deux pays ont en commun le métissage des cultures et la joie de vivre comme philosophie de vie. Souhaitons à Salma tout le succès qu’elle mérite… au Liban, au Brésil, et dans tous les pays où il y a des amoureux de musique brésilienne ! “How insensitive” en arabe par Salma Nova: “All these writings” , chanson sur Beyrouth de Salma Nova: